Глава 8

Автор - Книги, Мартини на 30.04.2017 , материал смотрели 3 037 раз(а).

8Ильма сидела за кулисами, созданными из двух фургонов, поставленных вплотную к стене ратуши, и блаженно улыбалась, разглядывая висящих на гвоздиках кукол. Сейчас артисты отыграют последнюю пьесу и начнут собирать пожитки, а там — в гостиницу, под крышу. Ильма ещё шире улыбнулась. Как она боялась!.. и всё зря. Приём на работу прошёл ещё проще, чем говорили пёс и крыса. Когда Ильма подошла и, представившись, попросилась в труппу, Марко спросил, что она умеет делать и, услышав, что девушка — танцовщица, попросил показать. Они ушли подальше от сцены, чтобы не мешать работавшим артистам, и Ильма, достав кастаньеты, показала небольшой кусок танца. Марко одобрительно кивнул головой, поинтересовался, выступала ли она раньше и, узнав, что у девушки есть опыт, взял в труппу, сказав, что она будет выступать между пьесами, давая другим артистам отдохнуть. Ильма так обрадовалась, что её приняли в театр, что даже не спросила, сколько ей будут платить. Да это и понятно — она могла обуть и одеть себя без всяких денег и переночевать в лесу, а о будущем девушка пока не думала, да и кто в шестнадцать с половиной лет задумывается о будущем?

Артисты, закончив работу, вышли за кулисы, Марко начал знакомить кукловодов с Ильмой, и та, разглядывая своих новых товарищей, порадовалась. Случайно ли так получилось или Марко специально набирал в труппу молодёжь, но кукловоды — девушка и трое парней, — были не старше двадцати пяти. Отметив это, Ильма оживилась, понадеявшись, что найти общий язык с почти ровесниками будет проще.

Кьяра и Чезаре — брат с сестрой, оба черноволосые и голубоглазые, были жителями Венето, как гордо заявила Кьяра. Ильма не поняла, почему это было сказано с такой гордостью, но позавидовала людям, так прославляющим свою родину, ведь о собственном месте рождения Ильма ничего хорошего сказать не могла. Венсан — невысокий коренастый шатен лет двадцати пяти — весело улыбнулся, пошутил, сказав, что чем больше будет девушек, тем лучше, на что сразу получил лёгкий подзатыльник от стройного парня с длинными волнистыми светлыми волосами и серыми глазами. Эрик — последний из четвёрки кукловодов — оглядев Ильму, небрежно усмехнулся, коротко кивнул головой и, повернувшись к Марко, спросил у хозяина театра, кто останется сторожить добро. Разглядывая парня, Ильма думала, что парень выглядит чужим в этой компании. Настолько же чужим, как аристократ на прополке.

Марко коротко ответил:

— Ты и Венсан. Остальные — в гостиницу, — и повернулся к пышногрудой блондинке лет тридцати, неслышно появившейся за кулисами, а та протянула Марко позвякивающий мешок, видимо, деньги, собранные со зрителей, и что-то тихо сказала мужчине на ухо. Марко не ответил, представил женщину Ильме, сказав, что это Иветт — его жена. Иветт, окинув пристальным взглядом новую работницу, лишь кивнула головой, не сказав ни слова. Ильме такой приём не очень понравился, но она понимала, что никто не обязан её любить и с первого дня бросаться в объятия.

Мужчины занялись разбором декораций, а женщины отправились в гостиницу, которая, на самом деле, оказалась пусть и очень хорошим, но всё же постоялым двором. Но Ильма не обратила никакого внимания на качество жилья, обрадовавшись тому, что гостиница находилась на окраине города, почти у самого леса, а это значило, что можно будет без проблем выполнить просьбу Ришара, или почти без проблем, поскольку, скорее всего, ей придётся жить в одной комнате с Кьярой.

Но, когда женщины пришли в гостиницу и Иветт начала договариваться насчёт комнаты, Ильма узнала, как сильно ошиблась — Кьяра, будучи большой любительницей удобств, не собиралась их лишаться, или делить с кем-то ещё. Ильма не расстроилась и, получив ключ от собственной комнаты, обрадовалась. Радость усилилась, когда Ильма узнала, что комната, больше похожая на большую кладовку, находится в самом дальнем конце здания, а окошко каморки выходит прямо на лес, что позволяло удрать из гостиницы в любой удобный момент.

Устроившись в комнатушке, Ильма подумала, что теперь лишь надо предупредить крыс и пса и, если получится, обстряпать всё прямо сегодня, не откладывая в долгий ящик. Но выполнить задуманное Ильме не удалось — вечером пошёл дождь, пусть и не сильный, но всё равно блуждать в мокром лесу ночью девушка не решилась. Потому, поужинав, она устроилась в своей каморке и, лёжа на узкой кровати, мечтала, слушая тихий шелест дождя, и так и уснула, счастливо улыбаясь во сне.

Следующий день начался с проблем. Первую исправить было невозможно — дождь, прекратившийся ночью, застучал по крышам с самого утра и Марко, сходив на площадь, вернулся и сказал, что делать там нечего — людей почти нет. После этого хозяин театра озвучил вторую проблему — заболел Венсан. Чуть позже парень появился в гостинице в компании Эрика, чуть не тащившего парня на себе. Марко, увидев эту картину, досадливо стукнул кулаком по столу, вымещая на мебели недовольство жизнью. Но то, что для одних стало помехой, для другой превратилось в удобный случай. Выбравшись из гостиницы, Ильма нашла Ришара, спавшего во дворе, у конюшни, и предупредила, что всё можно сделать сегодня. Пёс, кивнув, ушёл искать крысу, но, вернувшись из похода, не порадовал. Крысы могли добраться до гостиницы лишь к вечеру, потому всю операцию можно было провернуть лишь поздно вечером или перенести на утро. Ильма, подумав немного, решила не откладывать на завтра. Мало ли, какая будет погода, и что тогда? А ещё один удобный случай может и не представиться. Ришара решение девушки не обрадовало:

— А если увидят, что ты ночью в лес пошла? Выгонят ведь.

— Волк не выдаст, свинья не съест, — беспечно отмахнулась Ильма, добавила с коротким смешком, — а волк точно не выдаст.

Пёс только головой покачал.

 

Ильма думала, что придётся скучать весь день, но ошиблась. После обеда, когда Ильма собиралась уйти к себе и подремать, Марко приказал всем идти в каретный сарай. Хозяин театра решил потратить свободное время с пользой, и провести репетицию.

Обычно пьесы разыгрывали только кукловоды, иногда к ним присоединялась жена Марко, а сам хозяин вступал в игру лишь в больших и длинных пьесах. Но масштабные произведения артисты разыгрывали лишь в помещении, если таковое удавалось раздобыть по дешёвке, а на базарных площадях, где народ снуёт туда-сюда, особо не задерживаясь на одном месте, показывали лишь короткие смешные пьески. Из-за болезни Венсана Марко решил добавить в программу пару старых коротких пьес, рассчитанных на троих.

Чезаре, узнав о решении хозяина, возмутился, сказав, что на этом барахле они денег не заработают, и Марко, мрачно посмотрев на кукловода, спросил:

— И что ты предлагаешь? Сидеть в гостинице, пока Венсан не выздоровеет?

— Мог бы и поработать, не растаял бы, — пробурчал Чезаре, на что сразу получил жёсткую отповедь хозяина:

— Раз ты такой самоотверженный, когда сам заболеешь, я ничего менять не стану, будешь работать, как все.

Кукловод замолчал и больше не возражал, а Ильма подумала, чем же Марко не угодил крысе? Другой хозяин и спрашивать бы не стал, заставил работать.

Начались репетиции, но посмотреть представление Ильме не удалось — Марко и ей нашёл работу, доверив держать в руках некоторые детали обстановки, но затея закончилась полным провалом. Из-за невысокого роста Ильме приходилось вставать на цыпочки, но долго так стоять она не могла. В итоге колодец, который по пьесе должен был исчезать и появляться в другом месте, на сцене так и не появился, а колокольня прыгала на заднем плане, как заяц, то исчезая из виду, то снова появляясь в самых неожиданных местах. Посмотрев на этот балаган, Марко сказал, что вряд ли публика одобрит такую трактовку известных пьес и позвал жену. Иветт заняла место Ильмы, а та вышла из-за ширмы, получив в награду от Кьяры ехидную оценку: «Безрукая».

Марко, услышав, заглянул за кулисы, спросил:

— Как я посмотрю, тут все рукастые рождаются? Так какого чёрта мы тратим время на репетиции? Играйте так, дорогие гении.

Ильма, успевшая расстроиться, воспрянула духом и снова подумала, что крыса была не права, когда говорила, что не надо доверять Марко. Сидя за спиной у хозяина театра, девушка смотрела представление и злорадно думала, что кое-кто завтра сильно удивится!

Репетиция продлилась почти до самого ужина. Поев в компании артистов, Ильма ушла к себе и, взяв полотенце и мыло, отправилась на задний двор, якобы, в туалет. Пройдя мимо ветхого деревянного строения, девушка преодолела последнее препятствие — невысокий плетень, — и, выбравшись на волю, быстро метнулась в кусты.

— Где ты ходишь? — пропищало в траве, и к ногам Ильмы выкатились два серых клубка. Хильда, сев у ног девушки, поинтересовалась, — и как тебе?

— Хорошо, — и, рассказав, как Марко защищал сначала Венсана, а потом её, Ильма заметила, что хозяин театра хороший человек, но крыса с этим утверждением не согласилась, заметив, что делать такие умозаключения после одного дня знакомства верх беспечности:

— Вот если бы ты с ним лет десять по городам и весям кружила, да огонь и воду прошла, я бы согласилась, но не думаю, что и тогда ты бы также считала, — проворчала Хильда, недовольно спросила: — Ну, и где этот старый лентяй?

— Здесь я, здесь, — Ришар появился рядом, рыкнул, наступая на крысу: — Чем тебе Марко не нравится, а?

— О, ещё один защитник нашёлся. Не нравится, и всё. Я всех любить не обязана, — отрезала Хильда и, ставя точку в разговоре, заметила, — может, мы всё-таки делом займёмся? Ты-то завтра можешь целый день дрыхнуть, а девочке работать придётся.

Под аккомпанемент недовольного ворчания Ришара, утверждавшего, что он не спит, а охраняет, Ильма начала искать нужные для колдовства травы, ругая себя за то, что не сделала этого до темноты, но Хильда сразу сказала, что это нельзя было делать ни в коем случае:

— А коли бы люди увидели? Объясняла бы потом, для какого супа тебе всё это понадобилось.

На это заявление у Ильмы ответа не нашлось, и она продолжила работу, бурча себе под нос, что взрослая жизнь уж какая-то слишком сложная.

Но, как бы она ни ворчала, самым сложным оказался поиск трав в ночном лесу. Далее всё было очень просто. Укромное местечко для варки зелья нашлось под огромной елью, нижние ветки которой, раскинувшись широким шатром вокруг ствола, послужили идеальным укрытием. И зелье, несмотря на опасения крыс, сварилось и подействовало. Всё получилось настолько хорошо, что Ильма, воспрянув духом, совершенно забыла об осторожности, за что была наказана тут же.

Перебравшись через плетень и пройдя мимо сортира, Ильма направилась было, к дому, когда перед ней возникла тёмная тень, недовольный голос тихо произнёс:

— Где ходишь?

Эрик! Ильма, окрылённая успехом, возмутилась:

— Мне и в туалет нельзя сходить? — и, гордо задрав голову, она прошла мимо парня к дому.

 

Глава 7                    Оглавление                    Глава 9

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

При любом использовании наших материалов, ссылки на сайт, автора и оригинал статьи обязательны! Прочитайте правила перепечатки.



Оригинал статьи
Копия статьи на форуме (для развёрнутых комментариев)
Ленты новостей

2 комментарии на “Глава 8

  1. 1

    хорошая сказка

  2. Сергей ЕфимовСергей Ефимов
    2

    +
    ))))))))

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: